Né à Thionville en 1958. Er wurde 1958 inThionville geboren und lebt heute in Sierck-les-Bains (Moselle).
Jo Nousse
Leben und Werk
Vit à Sierck-les-Bains (Moselle). Ancien Professeur des Ecoles en Langues Régionales, il fut le premier fonctionnaire de l'Education Nationale à enseigner le francique luxembourgeois à plein temps. Chanteur au sein du trio MANNIJO. Früher war er Lehrer für Regionalsprache und wurde erster Beamter in der Unterrichtung der fränkisch-luxemburger Sprache als Vollzeitberuf. Nousse ist ein Mitglied der Gruppe MANNIJO. Jo Nousse erklärt in seiner Regionalsprache: „Mir haate zu Bosen ob Iwwerdrounge vun respektiv Texter vu jidfereen/eng vun den Teilnehmer 2015. Datt heescht, jidd Text gouf ëmmer a 4 Versioune gelies ( alemanesch, elsässesch, muselfränkech a lëtzebuergesch ). Et gouf vun der SR opgeholl. Ech schreiwen menge Kollegen-in, fir dat si Iech hir eege Versioun schécken. Hoffentlech kréit Dir alles.“Veröffentlichungen (Auswahl)
Mit "GEESCHTEMAT?..": Album LP «Geeschtemat? séngt op Platt » (Prod. Médiaphone.1981). Epuisé. Ein Titel auf «Muselfränkéch oni Grenzen» (Prod. Schnoog.1984) Mit "TUTTI FUTTI" : Maxi 45T «Reebou» (Coprod. Apero/Tutti.1987). Titre sur compilation«Tontexte/Text-Töne» (Copr. SR/EMI.1989). Titre sur compilation «Lorraine d’En Fer» (Prod. Amper.1991). Titre sur compilation «Musek ouni Grenzen» (Prod. Schnoog.1992). Album CD «Trans-Eurock Express» (Prod. 3R.1993). Epuisé. Titre sur compilation «Vinilkosmo» (Prod. Eurokka.1995). Zwei Titel auf «Compil’Rock à Thionville» (Prod. Cadence Music.1995). Mini-album CD « Bilingue dingue » (Prod. 3R. 1996). Epuisé. Mit “MANNIJO”: Mini-album CD « Iwer d’Grenzen / Transfrontières » (Autoprod. 1999). Epuisé. Titel auf der Zusammenstellung «Mussik, Sprooch un Wein» (Prod. SWR, 2000). Album CD «Abrakadabra» (Prod. Op der Lay, 2001). Epuisé. 2 Titel auf «Highlights.Venner Folk Festival» (2002) Album CD «DräilännerGeck» (Prod. Réseau 3R, 2006) 5 titres sur l'album CD «Uns bindet die Liebe, uns bindet die Not» de Manfred Pohlmann (2007) Album CD «20 magesch Lidder» (Prod. ACVS, 2011) Album CD «Café-Klatsch» (Prod. Réseau 3R, 2014) Verschiedene Veröffentlichungen: CD «M» von Manfred POHLMANN (Schnoog, 1995) CD «Commando Fada» von MASSILIA SOUND SYSTEM (Ròker Promocion,1995) CD «Il est psy?» von HEP ! (2010) «Errances Bilingues» (Poésie) , Editions Gewan, 1984. «Léider a Gedichter fir d'Kanner» (Guide pédagogique) , Co-édition Gewan / CDDP, 1985. «Schnaps, dat war jo säin éischt Wuert.. » (Théâtre) , Editions Gewan, 1986. «Fragments d'arc-en-ciel / Reebousplitteren» (Prose et poésie) , Editions Gewan, 1992. «Chemin faisant avec l' âne de Sierck/Ënnerwee mam siirker Iesel» uide pédagogique collectif, 2005. «Plattagonie» (Prose et poésie), Editions Gau& Griis, 2009. SPECTACLES DIVERS:«Si le dragon m'était chanté» Co-réalisation et interprètation avec Jean-François Gion, Patrick Riollet, Hegedüs Janòs «Dis voir!» Co-Realisation und Interpretation mit la Cie Himmelsteng (Hegedüs Janòs, Jacqueline Mangin, Brigitte Kull «Daniel Laumesfeld: le voyageur enraciné» Koordination und Interpretation mit Jo Scholler, Patrick Riollet, Hegedüs Janòs, Jacqueline Mangin. Serge Benasutti.Beiträge zum Symposium
-
Hierscht. (Karin Peter)
Sonneschäin wéi Gold blénkt de Buedem Hierf mech op jäitzt de Laf Dro mech héich an d'Loft Déif béckt sech de Wand an da gläich reent et Gold. (op Lëtzebuergesch iwwerdroen vum Jo Nousse) -
De Missionär kann net schlofen.( Erwin MESSMER )
Wann et op dem Réck net klappt dréien ech mech op d' Säit. Wann et op der Säit net klappt dréien ech mech zréck op de Réck. Wann et op dem Réck ëmmer nach net klappt dréien ech mech op di aner Säit. Grad wann ech op dem Bauch leien fällt et mir an dats du nach laanscht mir läischt an datt dat schléisslech och nach eng Optioun wär. Bass du erwecht? Läischt du op dem Réck? Ech leien op dem Bauch, awer net op däim. ( op Lëtzebuergesch iwwerdroen vum Jo Nousse ) -
Ech hätt gär.
Ech hätt gär ee Kilo Geschäitheet fir menger Kaz ze gläichen Eng Drëps Musek fir de Summer ze klauen Ee Läffel voll Fridden fir den Dal ze bekucken Ee Buch mat Lolberblieder fir mat der Kächin schlofen ze goen An eng kleng Dous Freed fir meng Tëlee z'ermuerderen. -
(Ohne Titel)
Ech hunn si namol fonnt Seng Wierder, seng Saaft Genéiss jidd Sekonn Vu Lidder voll Kraaft Ech hunn si ni verluer Si sinn a mir awenneg dran An ech hu mir selwer geschwuer Fir ëmmer sollt et sou sinn. ( op Lëtzebuergesch iwwerdroen vum Jo Nousse )